以色列啊,你尊荣者在山上被杀;
大英雄何竟死亡。
不要在迦特报告,
大英雄何竟死亡。
不要在迦特报告,
不要在亚实基伦街上传扬,
免得非利士的女子欢乐,
免得非利士的女子欢乐,
免得未受割礼之人的女子矜夸。
基利波山哪,
愿你那里没有雨露;
愿你田地无土产可作供物;
因为英雄的盾牌,在那里被污丢弃;
扫罗的盾牌,仿佛未曾抹油。
约拿单的弓箭,非流敌人的血不退缩;
扫罗的刀剑,非剖勇士的油不收回。
扫罗和约拿单,
愿你田地无土产可作供物;
因为英雄的盾牌,在那里被污丢弃;
扫罗的盾牌,仿佛未曾抹油。
约拿单的弓箭,非流敌人的血不退缩;
扫罗的刀剑,非剖勇士的油不收回。
扫罗和约拿单,
活时相悦相爱,死时也不分离;
他们比鹰更快,比狮子还强。
以色列的女子啊,当为扫罗哭号;
他曾使你们穿朱红色的美衣,
使你们衣服有黄金的妆饰。
英雄何竟在阵上仆倒;
约拿单何竟在山上被杀。
我兄约拿单哪,我为你悲伤;
我甚喜悦你,你向我发的爱情奇妙非常,
过于妇女的爱情。
英雄何竟仆倒,战具何竟灭没。
他们比鹰更快,比狮子还强。
以色列的女子啊,当为扫罗哭号;
他曾使你们穿朱红色的美衣,
使你们衣服有黄金的妆饰。
英雄何竟在阵上仆倒;
约拿单何竟在山上被杀。
我兄约拿单哪,我为你悲伤;
我甚喜悦你,你向我发的爱情奇妙非常,
过于妇女的爱情。
英雄何竟仆倒,战具何竟灭没。
今天读到了这里,很感动,佩服于大卫开阔的心胸,也感慨于一代君王的死亡。